Mainichi Eikaiwaの英語翻訳サービス

弊社の英語翻訳のメリットは下記の通り

●翻訳結果を最短1時間以内に得られます。

※ 納期は文章の長さと難易度によって異なりますので、まずはお気軽にご相談ください。

●厳選されたプロの翻訳者が作業を行いますので、高品質な翻訳結果が保証されています。

●気軽にご利用いただける、お手頃な料金設定。

土日と祝日も利用いただけます。

対応分野

 ●経済

 ●自然科学

 ●社会科学

 ●音楽、映画、エンターテインメント

 ●ファッション

 ●観光

 ●スポーツ

 ●その他、一般文章であれば分野を問わずご依頼を承ります。

内容の例

● メール(プライベートメールからビジネスメールまで)

● 商品の取り扱い説明書

● 商品のカタログ

● 広告

● 会社のマニュアル

● 論文

● スピーチの原稿

● 履歴書、願書、推薦書、計画書など

● 各種契約書の翻訳

● 法定翻訳

● その他の翻訳につきましても、お気軽にお問い合わせください。

 

翻訳料金

 公共機関や大手企業はもちろん、中小企業や個人ユーザーも、いつでも気軽に翻訳依頼をしていただける価格設定とさせていただいております。特にビジネス関連の文書であれば、短文でもプロの翻訳者にお任せいただければ正確な結果が得られ、ビジネス成果にも直結します。どうぞお気軽にご相談ください。

 ミニマムチャージ(最低ご依頼金額)は3,000円(税込)と、とてもお手頃です。

 

  翻訳言語

単価

日本語⇒英語

和文1文字/10

英語⇒日本語

英文1単語/15

 

注意点:原稿の難易度によって単価が上記より高くなる場合もございます。

お見積もりは無料で承ります。ご連絡をお待ちしております。

 

お支払い方法

 翻訳料金のお支払いはペイパル(クレジットカード可)もしくは銀行振り込みでお願いしております。

● 法人様の場合は、月末締めの翌月末支払いとさせていただいております。

● 個人様の場合は、前払制でございます。原稿をお送りいただき、内容を確認いたしまして、納期とお支払い金額をお知らせいたします。お支払い確認ができましたら、迅速な対応に努めておりますので、原則としてキャンセルが出来ません。ご理解とご協力を賜りますようどうぞ宜しくお願いいたします。

お見積りと発注コーナー

翻訳サービスをご利用の際は下記のフォームからお申込みください。

わずか3分以内で翻訳依頼が完了します。

ステップ1: お名前をご記入ください。

ステップ2: メールアドレスをご記入ください。

ステップ3: 翻訳結果の言語をご記入ください。

ステップ4: 原稿をご記入またはペーストしてください。

ステップ5: 最後に送信ボタンを押してください。

注意点: 

●メールアドレスの入力ミスが多く発生しております。

お手数ですが送信ボタンを押す前にメールアドレスが正しく入力されているかもう一度ご確認ください。

● 翻訳依頼の文章にワードテキスト以外の部分が含まれている場合(例:画像、グラフ、PDFファイルなど)、原稿をメールに添付しお送りください。

E-mail: honyaku@mainichieikaiwa.jp

メモ: * は入力必須項目です

個人情報保護について

当社はお客様がご提供された個人情報の保護を厳重に努めてまいります。お客様の個人情報は、当社の翻訳サービスのご提供のみを目的として使用されます。お客様の個人情報が第三者に転送されることはありません。納品後は速やかにデータの削除を行っております。

お問い合わせ

お問い合わせの際はお気軽に以下のフォームをご利用ください。 

注意点: 

メールアドレスの入力ミスが多く発生しています。

お手数ですが送信ボタンを押す前にメールアドレスが正しく入力されたかもう一度ご確認くださいませ。

メモ: * は入力必須項目です